Bachelor's degree programme Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business) (B.A.)
Facts and figures
Degree programme:
Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business)
Degree:
Bachelor of Arts (B.A.)
Admission:
No admission restrictions
, parallel studies at the Fachakademie or comparable degree
THWS location:
Würzburg, Campus Münzstraße
Faculty:
Applied Natural Sciences and Humanities
Duration:
6 semesters standard time to degree
Language:
German
Target languages
Semester fees:
None (student services fee only (Studierendenwerksbeitrag); approx. EUR 150)
Start of studies:
Winter Semester
(1 October)
Application period:
Annually,
1 May
till
15 July
Contact
Contact personProfessor Dr. habil. Heike Jüngst
Beate Wassermann
fachuebersetzen[at]thws.de
Academic Advisory Service
studienberatung@thws.de
Degree programme website
Degree programme Specialiced Translation (Technical or Business)
Apply now
Information for internationals
Bachelor's degree programme Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business) (B.A.)
Languages as a bridge: discover the bachelor's degree programme Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business)!
Do you dream of not only studying languages but living them? In the bachelor's degree programme Specialised Translation at THWS, you will dive into the world of languages and build bridges between cultures. The degree programme offers you a sound education in specialised translation in the field of technology or business. Thus, you will be optimally prepared to contribute to the global dialogue as a professional translator. Conceptualised as parallel studies, you must be enrolled at a Fachakademie für Fremdsprachenberufe (private college for language careers) or must have successfully completed training as a state-certified translator at a private college for language careers or a comparable degree. Start your studies at THWS to take the first step towards your career!
Reasons to study Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business) (B.A.) at THWS
Studying at the Technical University of Applied Sciences Würzburg-Schweinfurt opens up doors to a world of innovation and challenges. We connect important theory with the required practice, fundamental research with applied knowledge, and regional expertise with global perspective. At THWS, you learn to gain new perspectives and contribute to a more sustainable and advanced future. During your studies you can attain to additional qualifications (e.g. trainer certificate (Ausbilderschein), language courses).
Advantages of the degree programme:
- Practice-oriented education and hands-on experience
- Use of the latest translation technology in class
- Intensive language practice in two foreign languages
- Promotion of soft skills and intercultural competence
- Ideal combination of practice and intercultural experience through the mandatory internship abroad
- Varied professional field with national and international career opportunities
Three good reasons
Study contents
With its well-structured approach, the bachelor's degree programme Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Economy) at THWS educates technical and business translators with pronounced linguistic and intercultural competence. Conceptualised as parallel studies, you must be enrolled at a Fachakademie für Fremdsprachenberufe (private college for language careers) or must have successfully completed training as a state-certified translator at a Fachakademie or a comparable degree.
Programme structure
Foundation phase (1st to 4th semester)
From the 1st to the 4th semester, students attend courses at THWS and courses at the Fachakademie. You are introduced to the new specialisation in technology, taught by professionals from the technical degree programmes at THWS. In addition, you attend introductory courses on intercultural communication, linguistics, and specific regional studies on the cultural areas of your chosen second foreign language. The seminar on basic entrepreneurial skills is one of the special characteristics of our degree programme. In this seminar, you already get some ideas for your professional future.
Internship semester (5th semester)
The internship semester is scheduled for the 5th semester. It takes place abroad and must include elements that can later be used in the translation profession. We will prepare you for the internship semester. In the 6th semester, you will report in detail on your internship experience.
Final phase (6th semester)
The 6th semester takes place on campus. Translation exercises in the fields of business and technology, terminology, and academic work are the focus areas of this semester. The degree programme culminates in the bachelor's thesis, in the course of which you can deepen your personal interests in the subject of translation and create a calling card for your job applications.
Elective modules
In the course of your studies, you are likely to develop new interests. You realise that you actually want to know more about interpreting or that you are also interested in English legal terminology. Or that you would like to acquire additional computer skills. Not a problem! We have got you covered with our core elective modules (FWPMs) and our general electives (AWPMs). The core electives are offered as part of the degree programme's curriculum. All bachelor’s students regardless of their field of study must take AWPMs. That way, you will get to know students from different disciplines. A great side effect for networking.
The core electives offered by us include:
- Language of Legislation
- Interpreting Practice
- Audiovisual Translation
- Varieties of English

Practice-orientation
Studies at THWS are characterised by a high degree of practice-orientation and the internship semester. Depending on the chosen degree programme, the internship semester is scheduled for the 5th or 6th semester. The internship semester offers you the chance to complete an internship with a company of your choice and gain insights into the professional world. That way you can apply the theoretical and practical knowledge developed during your studies in the work environment you are most interested in.
Why are studies at THWS particularly practice-oriented?
- Exercise courses and practice projects
- Getting to know and applying new technologies
- Internship semester as an integral part of studies
- Professors with extensive experience in the industry and economy
- Cooperation with companies and industry partners, also internationally
- Possibility of completing your final thesis in cooperation with a company
International practice
By the way: You also have the opportunity to complete your internship semester abroad. That way, you do not only develop intercultural competence but also boost your language skills and your career perspectives on the international job market.
Career and perspectives
The bachelor's degree programme Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business) opens up opportunities in a world in which languages and communication play key roles. As a graduate of the degree programme Specialised Translation, you will be in high demand due to your specialist education and intercultural competence. Your career options include:
- NGOs, associations, foundations
- Translation offices
- International companies
- Freelancing
- Public administration
- Technical documentation
Is Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business) (B.A.) the right degree programme for you?
If you are passionate about languages and have a strong interest in technology and/or business, the degree programme Specialised Translation (Technology)/Specialised Translation (Business) is cut out for you. It allows you to combine linguistic precision with technical understanding and paves the way for a global career. Even in the age of AI and professional translation tools, a career in specialised translation is still desirable and often well paid.
Admission requirements
Requirement for admission to the Technical University of Applied Sciences Würzburg-Schweinfurt is a valid general higher education entrance qualification (Abitur), a subject-specific higher education entrance qualification (fachgebundene Hochschulreife), an advanced technical college certificate (Fachhochschulreife), a general/subject-specific entrance qualification for qualified professionals, or a comparable qualification from abroad (HZB, university entrance qualification).
Please also see the language entrance requirements.
The degree programme is not offered as a regular undergraduate course. This means that in order to be admitted to the degree programme, you must participate in training as a translator at a Bavarian Fachakademie (private college for language careers). After individual examination, comparable qualifications may be recognised for admission. More information
Your interests and abilities
- Passion for languages and linguistic competence
- Sensitivity and knowledge of cultural differences and communication styles
- Attention to detail and accuracy to prevent translation errors
- Ability to meet deadlines and work efficiently under pressure
- Team spirit and ability to work in and with interdisciplinary and multicultural teams
- Willingness to commit to lifelong learning and adapt to new challenges and technologies
Application
Apply from 1 May to 15 July via our application portal to start your studies in the upcoming winter semester.
For some degree programmes, the deadline of the application period may be extended. This information will be made known at short notice.
You have already completed study achievements and thus want to apply for a higher semester? Contact our Department of Student Affairs.
Do you have unanswered questions?
You can contact the programme advisor, i.e. a professor of the field of study you are interested in and can ask them your questions.
During the THWS Taster Sessions, you can attend a variety of lectures in the degree programme of your choice and get valuable first impressions of life on campus.